Gümülcine’de (Komotini) İdadiye Türk İlkokulu’nda Türk çocuklarına Yunan Ordusu’nun marşını okutuyorlar. 14 Mayıs tarihi her yıl Gümülcine’nin Yunanistan’a ilhakı olarak kutlanır.
Bu kutlamalar çerçevesinde Yunan okullarında olduğu gibi, Azınlık okullarında da şiirler okunur. Türk öğrenciler, öğretmenlerinin verdiği şiirleri ezberleyip okulda okurlar. Böylece ülkelerinin geçmişte verdiği bağımsızlık mücadelesine saygılı birer vatandaş olarak üzerlerine düşeni eksiksiz yapmaya büyük gayret gösteriyorlar ve yapıyorlar. Ancak henüz daha İlkokul yaşındaki çocuklara “Barbarlar” ve buna benzer “ırkçılık” kokan kelimelerin yer aldığı şiirleri okutmaları üzücü bir durum.
Bu çocuklar yarınlara bu şekilde mi hazırlanmalı? hafızalarına, küçücük tertemiz beyinlerine neden şimdiden daha düşmanlık tohumları ekilmek isteniyor doğrusu anlaşılması zor bir durum. Milli Eğitim Bakanlığı’nın bir an önce bu “ayrımcılık” ve “ırkçılık” kokan duruma nasıl ve ne şekilde müdahale edeceği merak konusu oldu.
Bu yıl, Gümülcine’de bulunan İdadiye Türk İlkokulu’nda Yunanlı öğretmenler Türk öğrencilere verdikleri Yunan Ordusu’nun marşında, “Makedonia Ksakusti” marşının bazı bölümlerinde orjinalinde yazılı olmadığı gibi, “barbarları kovdun” (που έδιωξες τους βάρβαρους), ki marşın aslında “που έδιωξες τους τύρρανους” (Zalimleri kovdun) yazıyor.
Kimin talimatıyla verildiği şu an bilinmese de, tertemiz beyinlerin, yarınlarda bölgemiz ve dünya barışına katkı sağlayacaklarını düşünmeden, bu kadar ağır olan “Barbarlar” kelimesinin geçtiği Ordu marşını okutmaları dikkat çekiyor.
Diğer bölümünde, orjinalinde olduğuğu gibi, “κι εμείς θα σ’ αντικρύζουμε, περήφανα και πάλι” (ve biz seni tekrar gururla karşılayacağız) yazarken, “κι έμεις τα Ελληνόπουλα, σου πλέκουμε στεφάνι” (ve biz Yunan çocukları, sana taç örüyoruz) olarak değiştirildiği görülüyor.
VİDEO İZLE: https://www.youtube.com/watch?v=gq7FaPh2vww
Değiştirilmiş olarak okutulan şekli.
Μακεδονία ξακουστή
του Αλεξάνδρου η χώρα,
που έδιωξες τους βάρβαρους
κι ελεύθερη είσαι τώρα!
ήσουν και θα ΄σαι ελληνική,
ελλήνων το καμάρι,
κι έμεις τα Ελληνόπουλα,
σου πλέκουμε στεφάνι.
Orjinal şekli.
Μακεδονία Ξακουστή Εμβατήριο Στρατού
Στίχοι: Παραδοσιακό
Μουσική: Παραδοσιακό
Περιοχή: Μακεδονία
Μακεδονία ξακουστή
του Αλεξάνδρου η χώρα
που έδιωξες τους τύρρανους
κι ελεύθερ’ είσαι τώρα.
Είσαι και θα ‘σαι ελληνική
Ελλήνων το καμάρι
κι εμείς θα σ’ αντικρύζουμε
περήφανα και πάλι.
Οι Μακεδόνες δεν μπορούν
να ζούνε σκλαβωμένοι
όλα και αν τα χάσανε
η λευτεριά τους μένει.
Μακεδονόπουλα μικρά
χορέψτε και χαρείτε
προτού κι εσείς στα βάσανα
του κόσμου τούτου μπείτε